- DeepL, pionnier de l'IA linguistique, a lancé un modèle de langage avant-gardiste, méticuleusement conçu pour les tâches de traduction et d'édition.
- Il est équipé d'un grand modèle de langage personnalisé, de sept années de données propriétaires et d'un tutorat linguistique expert, ce qui donne des traductions plus fluides et précises.
NOTRE AVIS
« Lancer notre nouveau LLM sur le marché est une étape importante pour notre équipe de recherche. Cependant, la véritable preuve réside dans l'impact tangible que nous pouvons apporter à nos clients. Lors des tests de notre nouveau modèle, les traducteurs professionnels ont constaté que les traductions de DeepL nécessitent bien moins de retouches manuelles pour atteindre une qualité supérieure à celle de la concurrence. Pour les entreprises qui traduisent un grand volume de documents, cela a un réel impact sur leur efficacité et leur productivité, permettant aux membres de l'équipe de se concentrer sur des tâches à forte valeur commerciale », déclare Stefan Mesken, vice-président de la recherche chez DeepL.
-Vicky Wu, journaliste BTW
Ce qui s'est passé
DeepL, pionnier de l'IA linguistique, a lancé un modèle de langage avant-gardiste, méticuleusement conçu pour les tâches de traduction et d'édition. Cette avancée, fondée sur une technologie spécialisée de grand modèle de langage (LLM), représente un progrès considérable dans l'évolution de la plateforme d'IA linguistique de DeepL pour les entités commerciales, redéfinissant les normes du secteur en matière de qualité et d'efficacité de la traduction.
Le modèle innovant réunit trois attributs uniques: un LLM précisément calibré pour le langage, des données propriétaires accumulées sur sept ans pour la création de contenu et la traduction, et un tutorat humain du modèle assuré par des professionnels linguistiques accomplis. Ces éléments garantissent ensemble des traductions qui reflètent la fluidité humaine, réduisant les erreurs et la désinformation.
L'entreprise a également réalisé des tests en aveugle entre le nouveau LLM et le LLM classique qu'elle utilise. Ils ont démontré une amélioration de la précision de 1,7 fois avec le nouveau modèle pour les combinaisons incluant l'anglais, le japonais et le chinois simplifié, ainsi qu'une amélioration de 1,4 fois pour la paire anglais-allemand. Comparé aux outils de traduction courants tels que Google Translate etChatGPT-4, le modèle de DeepL a été préféré respectivement 1,3 et 1,7 fois plus, garantissant aux utilisateurs un temps réduit de post-édition.
Lire aussi:Le système d'IA « SpreadsheetLLM » de Microsoft améliore la productivité des entreprises
Lire aussi:BNP Paribas s'associe à Mistral AI pour mettre en œuvre des LLM
Pourquoi c'est important
Cette sortie intervient après une forte croissance pour DeepL. La startup a élargi son portefeuille de langues, inauguré son premier bureau aux États-Unis et lancé de nouveaux produits destinés aux entreprises, dont l'assistant IA DeepL Write Pro. En mai, DeepL a obtenu un nouvel investissement de 300 millions de dollars, atteignant une valorisation de 2 milliards de dollars. L'entreprise a rapidement utilisé les fonds acquis, affirmant que son dernier modèle représente une mise à niveau substantielle par rapport à ses précédents systèmes de traduction.
Les résultats récents de ce service technologique élèvent notablement les standards de qualité en traduction IA. Des tests en aveugle ont montré que les traductions de DeepL sont sélectionnées par des experts linguistiques à un rythme jusqu'à 2,3 fois supérieur à celles produites par les principaux concurrents en IA.
« Ce n'est que le début des solutions d'IA linguistique supérieures de DeepL, propulsées par LLM, pour les entreprises », a déclaré Jarek Kutylowski, PDG et fondateur de DeepL. « Nous sommes une entreprise axée sur la recherche dans l'âme et nous investissons massivement pour repousser les limites de la qualité, de l'efficacité et de l'adaptabilité en matière de traduction et de rédaction. Notre objectif est de donner à nos clients du monde entier la technologie de pointe dont ils ont besoin pour prospérer et se développer à l'international sans que la barrière de la langue ne soit un obstacle. »

